Ahem.
Hello again.
Yes, I know it's been a while, but hey, here I am.
You may (or may not) be wondering about the hiatus in writing, and all I can say is that I just haven't felt a truly compelling urge recently. That, and an awful lot of soul searching, accompanied by many Strange And Awful Things Happening.
To put it all in TEFL terms, my affective filter has been ramped up to 11 and my intrinsic motivation has flatlined, and I can't see anything particularly worthwhile about the extrinsic motivations.
More on the reasons for my own passing state of low dudgeon in a moment.
We've all seen students do this in class, even the brightest and best: A lethargy besets them and learning slows down to a glacial pace. At best, they gradually climb out of it; At worst, they just give up on learning entirely, and their English becomes stuck in the grey hinterland of sub-B1 functionality.
What can we do to help students whose performance and attitude dip? It's not an easy task, simply because there are so many factors that have to be taken into account. It might be work or study load; it may be worries about family; It could be a case of self-consciousness and fear of being seen to fail before peers.
Or it could be even simpler. It may be that your lessons are, bluntly, tedious spoonfuls of mental pabulum.
I've mentioned on this blog before that I suspect an awful lot of teaching methodologies are there to keep the teacher entertained rather than educate the learner (Suggestopedia, anyone?), but they can be used to shake up what you do in class. If you've taught the same thing the same way more than twice, give a thought to doing it differently. Not only will you be doing your class a favour, you'll most certainly be doing one for yourself. It's important, as educators, to be on the edge of uncertainty, to ponder the how and why of teaching something new or unfamiliar, or something familiar in a novel way. After all, when we started off, we were teaching something for the very first time and working out the how and the why as we planned. I remember it took me about eight attempts to get the teaching of subject and object relative clauses off pat. I'm still pondering how best to get students to make the link between auxiliaries, verb forms and aspect.
So before you start blaming high affective filters and extrinsic factors for the fact that your intermediate class are staring blank eyed at you, start with wondering what it is you can do in class that may make a change.
As for me and my weltschmerz, well, it finally appears that I have come to the end of the road in this career. That, however, deserves an entry of its own.
Studies, theories, ideas, notes from the workface and occasional bits of stupidity.
Showing posts with label Methodology. Show all posts
Showing posts with label Methodology. Show all posts
Friday, 26 June 2015
Monday, 1 September 2014
How valid is your lesson?
Well, my nose is most firmly back to the grindstone once again, and I'm busy with the usual start-of-year rigmarole of assessing and enrolling, checking my SoLs, all while sporting the first head cold of the academic term.
Atchoo.
Before long, I'll be getting down to the fun and games of lesson planning. As I've mentioned in previous posts, the degree of elaboration I've put into these has waxed and waned over the years, depending on what I'm doing, how often I've done it before, and if I'm being observed. Like many teachers with a similar number of years' experience, I have a store of lesson plans safely ensconced in my head, along with a more or less encyclopaedic knowledge of the various methods of delivery that we in TEFL love to fiddle with.
Now, I'm sure you've experimented, as I have, with all the available methodologies, from mainstream CLT to the dark arcana of Suggestopedia, or even my own Blockbuster Approach (see my post from July 2013 for that), and I suspect that you may have reached the same conclusion that I have: All these techniques are fine, but I wouldn't like to do them all the time. Again, as I've mentioned before, there is not a single piece of empirical evidence to demonstrate beyond reasonable doubt that one technique is better than another, so why should I bother with any of them? If Grammar Translation gets results, why not stick to it? If ELT Dogme floats your students' boats, why not go with that?
All this speculation has lead me to this question: How valid are my lessons?
By validity, I am of course referring to the concept of validity when it comes to exams. It strikes me that we can also use the term when we think of our lesson, or indeed our course. And yes, I know that it may sound as if I'm reinventing the wheel - surely a syllabus must have validity in order to be meaningful? - but I suspect that the reason why we're teaching a given lesson may sometimes get hidden beneath the need to complete, let's say, a course, or because we're using a particular methodology.
If we think of a lesson in these terms, we could ask the following:
A)Does it have construct validity?
That is, does the construction of the lesson actually end up teaching what it's meant to teach?
B)Does it have content validity?
In other words, does the lesson's contents (in terms of the methodology) lead to the desired outcome?
C)Does it have criterion validity?
Does the lesson, within its constraints, demonstrate that the desired learning outcome has been learned?
D)Does it have face validity?
In other words, does the lesson look, feel, taste, smell, and/or sound like a lesson?
Two things are obvious from looking at a lesson this way.
The first is that all lesson planning should be outcome lead. This is remarkably simple, yet it is remarkably easy to forget, especially if we're teaching our backsides off and only have time to copy Unit 4, page 35, or whatever.
The second thing is that A) and B) are the two questions that teachers should ask, while C) and D) are the two questions that institutions and inspecting bodies always ask.
I suspect that in the rush to make our lessons engaging and fun (not least for the teacher), our objectives can sometimes become lost, and this in not merely a problem for the tutor - the institution itself can be culpable, leading to lessons that may well be entertaining and full of activity, but which actually deliver far less than they potentially could.
Anyway, back to the grindstone....
Atchoo.
Atchoo.
Before long, I'll be getting down to the fun and games of lesson planning. As I've mentioned in previous posts, the degree of elaboration I've put into these has waxed and waned over the years, depending on what I'm doing, how often I've done it before, and if I'm being observed. Like many teachers with a similar number of years' experience, I have a store of lesson plans safely ensconced in my head, along with a more or less encyclopaedic knowledge of the various methods of delivery that we in TEFL love to fiddle with.
Now, I'm sure you've experimented, as I have, with all the available methodologies, from mainstream CLT to the dark arcana of Suggestopedia, or even my own Blockbuster Approach (see my post from July 2013 for that), and I suspect that you may have reached the same conclusion that I have: All these techniques are fine, but I wouldn't like to do them all the time. Again, as I've mentioned before, there is not a single piece of empirical evidence to demonstrate beyond reasonable doubt that one technique is better than another, so why should I bother with any of them? If Grammar Translation gets results, why not stick to it? If ELT Dogme floats your students' boats, why not go with that?
All this speculation has lead me to this question: How valid are my lessons?
By validity, I am of course referring to the concept of validity when it comes to exams. It strikes me that we can also use the term when we think of our lesson, or indeed our course. And yes, I know that it may sound as if I'm reinventing the wheel - surely a syllabus must have validity in order to be meaningful? - but I suspect that the reason why we're teaching a given lesson may sometimes get hidden beneath the need to complete, let's say, a course, or because we're using a particular methodology.
If we think of a lesson in these terms, we could ask the following:
A)Does it have construct validity?
That is, does the construction of the lesson actually end up teaching what it's meant to teach?
B)Does it have content validity?
In other words, does the lesson's contents (in terms of the methodology) lead to the desired outcome?
C)Does it have criterion validity?
Does the lesson, within its constraints, demonstrate that the desired learning outcome has been learned?
D)Does it have face validity?
In other words, does the lesson look, feel, taste, smell, and/or sound like a lesson?
Two things are obvious from looking at a lesson this way.
The first is that all lesson planning should be outcome lead. This is remarkably simple, yet it is remarkably easy to forget, especially if we're teaching our backsides off and only have time to copy Unit 4, page 35, or whatever.
The second thing is that A) and B) are the two questions that teachers should ask, while C) and D) are the two questions that institutions and inspecting bodies always ask.
I suspect that in the rush to make our lessons engaging and fun (not least for the teacher), our objectives can sometimes become lost, and this in not merely a problem for the tutor - the institution itself can be culpable, leading to lessons that may well be entertaining and full of activity, but which actually deliver far less than they potentially could.
Anyway, back to the grindstone....
Atchoo.
Tuesday, 23 July 2013
Time for a summer blockbuster
Ah, summer...long days away from work, sweltering temperatures outside, cool drinks, time to loaf around and catch up on all that reading you've promised yourself and de-stress from the 9 to 5 (or 9 am to 9 pm in my case on thursdays).
And time to go to the movies and watch something noisy involving explosions and car chases and stuff. There are few guilty pleasures better than a trashy summer blockbuster.
The problem is, I end up with the feeling that I've seen one, I've seen them all.
And do you know, that's probably the case - almost all the big budget action movies are written to a series of simple guidelines.
I read a very interesting article on Blake Snyder and his book Save the Cat! The last book on screenwriting you'll ever need, which outlines 15 points you'll find in your typical successful blockbuster.
Here they are:
And time to go to the movies and watch something noisy involving explosions and car chases and stuff. There are few guilty pleasures better than a trashy summer blockbuster.
The problem is, I end up with the feeling that I've seen one, I've seen them all.
And do you know, that's probably the case - almost all the big budget action movies are written to a series of simple guidelines.
I read a very interesting article on Blake Snyder and his book Save the Cat! The last book on screenwriting you'll ever need, which outlines 15 points you'll find in your typical successful blockbuster.
Here they are:
- Opening image
- Theme is stated
- The set-up
- The catalyst
- Debate
- Break into act II
- B-story
- Fun and games
- Midpoint
- Bad guys close in
- All is lost
- Dark night of the soul
- Break into act III
- Finale
- Final image
Go and watch a blockbuster from the last decade or so, and you should be able to spot all of these moments.
So, why on Earth am I talking about screenwriting guidelines on my ELT Journal blog?
Because it struck me that you could, with a little bit of flexibility, apply these same principles to lesson planning. Certainly the Dark Night of the Soul bit, which usually hits me about three quarters of the way through a lesson on Present Perfect.
I'm not sure about the Bad Guys close in, though. I suppose it could be something like Bad Grammar Appears.
However, the idea of opening and closing images, the statement of aims, the catalyst for action, the B-story and certainly fun and games are all features that we could recognise in any given lesson.
Anyway, just to avoid poaching, I'm patenting, trademarking, copywriting and all-rights-reserving this as The Blockbuster Approach © ™ to ELT.
Because of course what the world needs is another ELT methodology.
Have a very good summer, one and all.
1
Labels:
approaches,
blockbuster,
elt,
Methodology
Monday, 19 November 2012
Doing it Methodically.
Being a thorough geek when it comes to ELT, one aspect of doing my DELTA that I enjoyed was looking at the weird and wonderful world of Approaches and Methodologies that our industry has spawned over the years, from Grammar Translation to The Silent way, from TPR to CLL, from (de-)Suggestopedia to Dogme. Reading through them, I realised that I had, in my career, incorporated techniques and ideas from all over the place, creating a motley weft of Approaches to different skills and systems in class. This presented a problem when it came to teaching a lesson using an unfamiliar technique, then writing a review for my portfolio. In the end, I plumped for CLL, which I'm pleased to report was almost, but not quite, an unmitigated disaster. However, seeking to adhere to its stricter rules as I circled a classroom of nervous students, some of whom would timidly proffer a piece of language for me to pounce on, I was afforded an opportunity to reflect on the efficacy or not of a particular method, and consider my own practice. CLL certainly has its redeeming features, not least of which is the way in which the class is entirely learner-centred, and in my post-lesson evaluation, I said that I would incorporate some of its features into my future teaching. And of course, I ,er, fully intend to. At some stage.
But here's an issue - I will incorporate it into my teaching practices, not run wildly into its outstretched arms, joyously weeping at what could be a Universal Panacea for language learning. In other words, I'm not totally convinced of it as a methodology. I have been teaching now since October 1993, andshould be up for parole soon have been raised, as it were, within the wide realm of the Communicative Approach, but I have never found one particular Method to which I would willingly adhere entirely. So why is this?
I did some further digging during my research, and do you know that there is not a SINGLE piece of empirical research I can find that suggests that one method or approach in language teaching is actually more efficient or effective than another? There is nothing that says CLT is any better or faster at getting students to learn language than, say, Audiolingualism. There are lots of claims, yes; There is lots of anecdotal evidence, yes; But there is absolutely nothing that proves that one method or approach is any better than any other. You will find all sorts of studies that look at motivation, or teacher talk time, or ideas about language learning or acquisition, or how literacy is the key to learning, but you will not find a single thing that says, for example, 'Grammar Translation works better than Dogme. F.A.C.T'.
Why is this? Well, the obvious answer is that it would be incredibly difficult to run an experiment that directly compares different ELT methodologies. I mean, it's possible - I've calculated that it could be done by kidnapping sets of twins at birth, raising them in their birth languages under strictly controlled conditions with other sets of identical twins, then separate them at a certain age and teach them using two different methodologies, ensuring, of course, that they are regularly subjected to MRI scanning and Tomography to measure changes in their brains. Once they have reached a pre-determined level of proficiency, we should then be able to determine which method is more efficacious. Unfortunately, we would then also have to put down our subjects and dissect their brains, in order to ascertain whether there have been any true physical changes to the lobes that deal with language and vocabulary. And that wouldn't be the end of the matter: we'd also need to do tests on twins at different age profiles to see whether different methodologies are more effective in children or adults, plus double-blind trials in order to avoid the risk of statistical bias. Since we would, sadly, have to vivisect many of our test subjects, I suspect that we may run into one or two ethical and legal issues. We may also run out of money to conduct the experiment to its natural conclusion
Putting all that to one side, there is little enthusiasm to test a method rigorously - instead, an awful lot of time is spent on observations about how we believe people learn, which then leads to assumptions about how a method should work. There has been work done on ascertaining students' attitudes towards various class techniques, but again, these end up as essentially anecdotal and highly subjective - if the student had been taught the same thing in a different way, would he or she have learnt it to the same degree? Clearly, it's impossible to investigate whether someone who has, say, learned how to talk about daily routines via the wonder of Dogme could have learned it better had I been just shouting randomly at them while beating them with a cattle prod - after all, they've already learned it!
I sometimes wonder whether methodology is really about the student at all - instead, some of the things we do in class appear to be about keeping the teacher happy, simply because Stuff Is Happening. Quite simply, we believe this technique or this method works because we are using it, ergo it is good and effective. Let's face it, we teachers need a lot of audio-visual stimulation, and we get that in spades from watching happy student faces bellowing at each other 'You? What you job? Is good?' while running round with little bits of paper.
Here's a challenge for you: Pick a technique, or even better, make one up, and stick to it religiously for a week, keeping a reflective diary, and see if it has an effect on the learning and teaching in class.
As for me, I'm eyeing up the local Orphanage for Foreign Baby Twins........
But here's an issue - I will incorporate it into my teaching practices, not run wildly into its outstretched arms, joyously weeping at what could be a Universal Panacea for language learning. In other words, I'm not totally convinced of it as a methodology. I have been teaching now since October 1993, and
I did some further digging during my research, and do you know that there is not a SINGLE piece of empirical research I can find that suggests that one method or approach in language teaching is actually more efficient or effective than another? There is nothing that says CLT is any better or faster at getting students to learn language than, say, Audiolingualism. There are lots of claims, yes; There is lots of anecdotal evidence, yes; But there is absolutely nothing that proves that one method or approach is any better than any other. You will find all sorts of studies that look at motivation, or teacher talk time, or ideas about language learning or acquisition, or how literacy is the key to learning, but you will not find a single thing that says, for example, 'Grammar Translation works better than Dogme. F.A.C.T'.
Why is this? Well, the obvious answer is that it would be incredibly difficult to run an experiment that directly compares different ELT methodologies. I mean, it's possible - I've calculated that it could be done by kidnapping sets of twins at birth, raising them in their birth languages under strictly controlled conditions with other sets of identical twins, then separate them at a certain age and teach them using two different methodologies, ensuring, of course, that they are regularly subjected to MRI scanning and Tomography to measure changes in their brains. Once they have reached a pre-determined level of proficiency, we should then be able to determine which method is more efficacious. Unfortunately, we would then also have to put down our subjects and dissect their brains, in order to ascertain whether there have been any true physical changes to the lobes that deal with language and vocabulary. And that wouldn't be the end of the matter: we'd also need to do tests on twins at different age profiles to see whether different methodologies are more effective in children or adults, plus double-blind trials in order to avoid the risk of statistical bias. Since we would, sadly, have to vivisect many of our test subjects, I suspect that we may run into one or two ethical and legal issues. We may also run out of money to conduct the experiment to its natural conclusion
Putting all that to one side, there is little enthusiasm to test a method rigorously - instead, an awful lot of time is spent on observations about how we believe people learn, which then leads to assumptions about how a method should work. There has been work done on ascertaining students' attitudes towards various class techniques, but again, these end up as essentially anecdotal and highly subjective - if the student had been taught the same thing in a different way, would he or she have learnt it to the same degree? Clearly, it's impossible to investigate whether someone who has, say, learned how to talk about daily routines via the wonder of Dogme could have learned it better had I been just shouting randomly at them while beating them with a cattle prod - after all, they've already learned it!
I sometimes wonder whether methodology is really about the student at all - instead, some of the things we do in class appear to be about keeping the teacher happy, simply because Stuff Is Happening. Quite simply, we believe this technique or this method works because we are using it, ergo it is good and effective. Let's face it, we teachers need a lot of audio-visual stimulation, and we get that in spades from watching happy student faces bellowing at each other 'You? What you job? Is good?' while running round with little bits of paper.
Here's a challenge for you: Pick a technique, or even better, make one up, and stick to it religiously for a week, keeping a reflective diary, and see if it has an effect on the learning and teaching in class.
As for me, I'm eyeing up the local Orphanage for Foreign Baby Twins........
Monday, 30 May 2011
Suspicious of Unplugged?
once again, I find myself not writing as much as I'd like to, simply because of work, work, work. I've already mentioned a few details previously aof what is going on in my workplace, and right now I don't feel at liberty to divulge more, as my position is rather precarious at present. So allow me to go on about something completely different.
I think I've already spoken before about my scepticism regarding Dogme, or ELT Unplugged, as I suppose we should now call it. Certainly, I've mentioned it during the weekly twitter debates on #eltchat, which I thoroughly recommend to anyone who hasn't participated as yet, and also over on David's ELT World, which is far better than Dave Sperling's increasingly tatty and authoritarian ESL Cafe. Yet I, as an ELT practitioner of 18 years, should embrace this particular approach, especially seeing as I do it half the time anyway, and seeing as I currently teach ESOL students, for whom this democratic, empowering approach could, and should, have been designed.
So why do I still regard it with suspicion?
I think, first of all, is the fact that I can't honestly see any difference between Dogme and 'Strong' CLT, in terms of the actual practice of each within the classroom. Krashen and Terrell say pretty much what Thornbury and Meddings say in many respects. This leads me to suspect that Dogme is just a 'sexed up' version of CLT, and I am naturally suspicious of any and all advertising - after all, as Thornbury somewhat ruefully admits, he spends a significant amount of time flogging the Unplugged Approach, and Luke Meddings I suspect will only have Dogme wrenched from his cold, dead hands.
However, this approach to this, er, Approach, has been spectacularly successful - just look at the number of CELTA, DELTA and MA essays on Dogme, to the point where teacher trainers and lecturers have an almost Pavlovian urge to beat something to death whenever they see the word Dogme. Of course it's appealing - communitarian, embracing, materials-light, student-centred - who wouldn't love it? The trouble is, of course, that a lot of people will misunderstand it, in particular newbie TEFLers, hence my second doubt - the teacher's approach to the Approach.
Any fool can walk into a classroom. Any fool can stand in front of a whiteboard and say, 'I'm the teacher'. Any fool can write things on a board, and play a CD, and get students to follow from a book; Hell, a good fool can even get their students to write some stuff down. Only a Teacher actually makes a difference, and becoming a teacher is something that, in all honesty, takes far longer than a CELTA or DELTA (for our profession, anyway) actually gives.Dogme is a dangerously attractive approach, simply because it suggests that anyone can simply walk into a room, say something, and call it teaching. I would like to know how many people have claimed to be teaching Dogme-style, when in fact they are doing something that has (somewhat unfairly) been levelled at Dogme, namely 'winging it with a label'. Certainly, I have watched a video of someone proudly claiming to be doing an Unplugged lesson that in reality consisted of the teacher simply feeding vocabulary to students, completing their utterances, writing down his thoughts on the board, speaking a bit more, and never attempting to check what the learners can actually produce (I'm deliberately not going to post a link to it here, as I don't want to embarrass the teacher) - in other words, it looked like a totally winged lesson. The teacher might want to engage this approach, but unless teacher and learner work together, how can it work? Which leads to suspicion three - motivation.
I suggest you read Chiasuanchong's excellent blog, especially the post about making student-centred teaching student-friendly, before reading this bit. The impression one gets from teachers who employ the Unplugged Approach is that it unfailingly works. Reading various journals, blogs and tweets about it suggests that students are enthusiastic about it. It also suggests that students are highly motivated - look at the blog post I mentioned above for examples, such as transferring notes from one book to another. It seems to me that a lot of the work in Unplugged is actually about motivating students to learn, rather than teach language itself. As study after study has shown, motivated students learn faster and better than ones who do not feel any particular impetus - in fact, Krashen called it the 'affective filter', which is, of course, a pretty discredited idea these days, yet seems to be a key factor in Dogme. So, does Dogme make the motivation, or does the motivation drive Dogme? And if you took the same degree of motvation but with a different approach, would the students learn equally as well? And, in order to motivate students, the teacher must also be not merely motivated by their desire to teach English, they must be immersed in it - fully cognizant of the range of learning needs that may appear in their classroom, but also of the full range of skills the learner needs (or wants) to acquire. This leads to the question - how can a teacher doing 24-30 contact hours per week, plus all the tutorial and pastoral work that surrounds it, stay motivated enough to guide a student-centred syllabus?
Which leads to a serious point that is somewhat overlooked. Meddings and Thornbury, through ELT Unplugged, make it very clear (albeit somewhat unwittingly) that ELT is perhaps the grossest example of commercialization in education. Ever since the rise of the concept of teachable standards, and of standardization of teaching systems, and of standardization of quality in language schools, we have actually been witness to the effective industrialisation of ELT. Now, schools must be of a certain, measurable, standard; Now, students must have a certain, quantifiable, testable standard of English; Now, teachers of English must have certain, quantfiable, testable qualifications; And to assure all this, you have institutions like Cambridge ESOL, and exams like CAE, IELTS and TOEFL, and to feed all this, publishers like OUP and Pearson, all of whom profit from what is in reality a semi-created addiction to learning English.
For this reason, ELT Unplugged should be thanked - it's a reminder that we TEFLers aren't (or at least, don't want to be seen as) corporate, buttoned-up shills. It appeals to the rebellious spirit of the person within us who was once captivated by a newspaper advert to 'Teach Your Way Around The World!!' Which all goes to show: never trust an advert that uses exclamation marks....
I think I've already spoken before about my scepticism regarding Dogme, or ELT Unplugged, as I suppose we should now call it. Certainly, I've mentioned it during the weekly twitter debates on #eltchat, which I thoroughly recommend to anyone who hasn't participated as yet, and also over on David's ELT World, which is far better than Dave Sperling's increasingly tatty and authoritarian ESL Cafe. Yet I, as an ELT practitioner of 18 years, should embrace this particular approach, especially seeing as I do it half the time anyway, and seeing as I currently teach ESOL students, for whom this democratic, empowering approach could, and should, have been designed.
So why do I still regard it with suspicion?
I think, first of all, is the fact that I can't honestly see any difference between Dogme and 'Strong' CLT, in terms of the actual practice of each within the classroom. Krashen and Terrell say pretty much what Thornbury and Meddings say in many respects. This leads me to suspect that Dogme is just a 'sexed up' version of CLT, and I am naturally suspicious of any and all advertising - after all, as Thornbury somewhat ruefully admits, he spends a significant amount of time flogging the Unplugged Approach, and Luke Meddings I suspect will only have Dogme wrenched from his cold, dead hands.
However, this approach to this, er, Approach, has been spectacularly successful - just look at the number of CELTA, DELTA and MA essays on Dogme, to the point where teacher trainers and lecturers have an almost Pavlovian urge to beat something to death whenever they see the word Dogme. Of course it's appealing - communitarian, embracing, materials-light, student-centred - who wouldn't love it? The trouble is, of course, that a lot of people will misunderstand it, in particular newbie TEFLers, hence my second doubt - the teacher's approach to the Approach.
Any fool can walk into a classroom. Any fool can stand in front of a whiteboard and say, 'I'm the teacher'. Any fool can write things on a board, and play a CD, and get students to follow from a book; Hell, a good fool can even get their students to write some stuff down. Only a Teacher actually makes a difference, and becoming a teacher is something that, in all honesty, takes far longer than a CELTA or DELTA (for our profession, anyway) actually gives.Dogme is a dangerously attractive approach, simply because it suggests that anyone can simply walk into a room, say something, and call it teaching. I would like to know how many people have claimed to be teaching Dogme-style, when in fact they are doing something that has (somewhat unfairly) been levelled at Dogme, namely 'winging it with a label'. Certainly, I have watched a video of someone proudly claiming to be doing an Unplugged lesson that in reality consisted of the teacher simply feeding vocabulary to students, completing their utterances, writing down his thoughts on the board, speaking a bit more, and never attempting to check what the learners can actually produce (I'm deliberately not going to post a link to it here, as I don't want to embarrass the teacher) - in other words, it looked like a totally winged lesson. The teacher might want to engage this approach, but unless teacher and learner work together, how can it work? Which leads to suspicion three - motivation.
I suggest you read Chiasuanchong's excellent blog, especially the post about making student-centred teaching student-friendly, before reading this bit. The impression one gets from teachers who employ the Unplugged Approach is that it unfailingly works. Reading various journals, blogs and tweets about it suggests that students are enthusiastic about it. It also suggests that students are highly motivated - look at the blog post I mentioned above for examples, such as transferring notes from one book to another. It seems to me that a lot of the work in Unplugged is actually about motivating students to learn, rather than teach language itself. As study after study has shown, motivated students learn faster and better than ones who do not feel any particular impetus - in fact, Krashen called it the 'affective filter', which is, of course, a pretty discredited idea these days, yet seems to be a key factor in Dogme. So, does Dogme make the motivation, or does the motivation drive Dogme? And if you took the same degree of motvation but with a different approach, would the students learn equally as well? And, in order to motivate students, the teacher must also be not merely motivated by their desire to teach English, they must be immersed in it - fully cognizant of the range of learning needs that may appear in their classroom, but also of the full range of skills the learner needs (or wants) to acquire. This leads to the question - how can a teacher doing 24-30 contact hours per week, plus all the tutorial and pastoral work that surrounds it, stay motivated enough to guide a student-centred syllabus?
Which leads to a serious point that is somewhat overlooked. Meddings and Thornbury, through ELT Unplugged, make it very clear (albeit somewhat unwittingly) that ELT is perhaps the grossest example of commercialization in education. Ever since the rise of the concept of teachable standards, and of standardization of teaching systems, and of standardization of quality in language schools, we have actually been witness to the effective industrialisation of ELT. Now, schools must be of a certain, measurable, standard; Now, students must have a certain, quantifiable, testable standard of English; Now, teachers of English must have certain, quantfiable, testable qualifications; And to assure all this, you have institutions like Cambridge ESOL, and exams like CAE, IELTS and TOEFL, and to feed all this, publishers like OUP and Pearson, all of whom profit from what is in reality a semi-created addiction to learning English.
For this reason, ELT Unplugged should be thanked - it's a reminder that we TEFLers aren't (or at least, don't want to be seen as) corporate, buttoned-up shills. It appeals to the rebellious spirit of the person within us who was once captivated by a newspaper advert to 'Teach Your Way Around The World!!' Which all goes to show: never trust an advert that uses exclamation marks....
Tuesday, 21 October 2008
Acquisition and Learning
Well, the original purpose of this journal was to help with my studies and my work. Here's an essay I've just completed: see what you think.
Compare the concepts of language acquisition and language learning with reference to your reading and experience. Explain their relevance to three different learning situations in which you have had a direct teaching role.
Introduction
Since the nineteenth century and the rise of various theories of how languages are learned, one consistent area of research has been how children learn their mother languages, and how best that can be replicated in the language classroom in order to facilitate the simplest and easiest way of learning a target language. Since the 1970s, further research has been undertaken into understanding the differences between the seemingly unconscious way in which young children learn and the way in which adult learners learn languages, what processes are involved and how these might affect how we learn, and teach, languages. Arguably the currently most dominant theories are those of Stephen Krashen regarding language acquisition and language learning, as laid out in Second language acquisition and second language learning (1981), and how they relate to his and Tracy Terrell's Natural Approach theory (1983). While the Natural Approach, according to Krashen himself, falls under the umbrella of the Communicative Approach, nevertheless his own theories on Acquisition, learning and the differences therein has had a significant impact on language teaching, methodology, materials and texts since the 1980s. In this essay, I will compare the concepts of acquisition and learning, first exploring in brief some of the historical background behind the rise of Krashen's theory of second language acquisition. Next, I will compare the concepts in relation to classroom practice, based upon current materials and my own classroom practice, and explain three teaching situations which illustrate the concepts, and finally I will explain my own attitude towards acquisition and learning based upon my own experience.
The historical background behind acquisition and learning theories
It may be said that, broadly speaking, earlier approaches to language teaching and learning focused either on grammatical accuracy or on seeking to create conditions in which language is learned in a way closest to how a child acquires language, the two prime examples being the Grammar Translation Method and the the Natural, or Direct, Method, of ca.1900. The latter involved in its initial stages the instructor reading a text and then asking questions in the target language, often involving 'a great deal of pantomime' until the learner could comprehend phrases and sentences in the language being studied. It would only be after this initial phase that he or she would be expected to produce, and only later that grammar would be studied. While the Natural Method should not be confused with the much later Natural Approach, it did have something in common with the later idea. It is only later that there was consistent research into and analysis of what learners actually do. It was long held, for example, that (adult) learners of language would learn grammatical structures with greater or lesser speed depending on how close or distant their L1 was from the target language. This 'Contrastive Hypothesis' maintained that the learner's L1 could exert a positive or a negative interference depending on whether the language being studied contained the same grammatical feature as L1. However, when language learners were actually subjected to research during the late 1960s and 1970s, this hypothesis was found to actually have very little bearing on how L2 is learned. These 'Morpheme Order' studies sought to discover whether there is a natural sequence in which the structures of any given language are learned. While the initial studies have now come in for criticism, an outcome was that there does indeed seem to be a universal order of acquisition, and that we have an innate capability to acquire a language system from birth. Moreover, adult language learners appear to acquire language in much the same order as a child acquires his or her L1. However, there are still differences in these two processes: acquisition and learning.
What is Acquisition?
Acquisition, according to Krashen (1981), is the process best described as the 'natural' way in which first language development occurs in children. It is an unconscious process, involving the development of language proficiency by understanding a language and using it to communicate effectively and meaningfully. Krashen and Terrell (1983) state that the primary use of language is to communicate, and as such, language is naturally acquired in morphological 'chunks' – either word by word, utterance by utterance, or phrase by phrase, and that grammar has little to do with the natural way in which languages are acquired. Research does bear this out: Children acquire words according to their needs, and only later develop the 'framework' to create longer, more complex structures, the better to convey more complex meanings and information. Moreover, this framework takes time to become fully realised, and in the intervening time, children use an interlanguage – a form of the child's L1 in which he or she can experiment with language and where the rules and conventions are seemingly arbitrary and flexible. I can attest to this from my own experience of bringing up two children in a bilingual household. In the case of my first child, he initially acquired one language in preference to the other (in this case Turkish over English). However, due to a change of country just prior to his second birthday, he was plunged into a new language environment, and began to learn solely English, and his linguistic development subsequently proceeded in that language. By contrast, his younger brother (currently two years old) is exposed to both languages simultaneously at home, and also to Arabic via his childminder. When he speaks, he freely produces words in all three languages, but is at the point of clearly showing preference of lexical item depending on who he is communicating with. Nevertheless, his emergent interlanguage is still a mixture of vocabulary items from the languages he is acquiring. What is very clear is that there is very little discernible 'grammar' as such.
What is learning?
Language learning is a very different process from acquisition. It involves a process where the learner develops conscious rules about a language. It could be said that he or she learns about the language before learning the language itself. The outcome of this process is that the learner has clear, understood, knowledge of a language and can then verbalize this. In many respects, this means that a learned language is information learned much like any other subject, rather than the means or vehicle by which information is learned and disseminated, as is the case with L1. In contrast to acquisition, learning occurs in a formal taught environment. The development of the rules governing the target language may be helped by formal teaching techniques, such as error correction and testing. According to Krashen's theory, Learning cannot lead to acquisition, mainly because of how learning occurs, but also because of two other factors: the learner's internal 'monitor' and his or her 'affective filter'.
Acquisition, learning, the monitor hypothesis and the affective filter hypothesis
I have described above how acquisition is the process by which children acquire L1, and also how there seems to be a universal order of acquisition by which certain structures begin to appear in the learner's production. Research indicates that this order of acquisition also occurs in the way in which adult learners, whether in an informal or formal learning environment, acquire a target language. For example, the manner in which the negative is formed in English is typically initially expressed by putting 'no' before a verb ('I no go'), then by using an auxiliary correctly in one way, but incorrectly in another ('I don't go', but 'he don't go' or 'he don't can go'), before finally mastering the structure. This research into adult learners puts into question the entire notion of a grammatical syllabus. Surely we should teach English in a manner which most closely resembles the way in which we naturally learn our mother tongues?
This is in fact what Krashen and Terrel propose in the Natural Approach (1983). Some of the key features of this, according to Richards and Rodgers (2001) are that, firstly, the approach is designed to help students develop from beginners to intermediates in the target language; That specific objectives depend on learner needs; And that content selection should be interesting and foster a friendly, relaxed class atmosphere. The feature most relevant to our discussion is the role that the learner is expected to take. In the initial phases of a Natural Approach-based course, the student is not expected to contribute or produce until he or she feels ready to do so – in other words, once he or she feels a need to do so, imitating the need to communicate that is believed to drive language acquisition in children.
However, Krashen goes on in his SLA theory to describe other factors that distinguish Learning from Acquisition. First of these is the 'Monitor Hypothesis'. In short, this states that conscious learning functions only as a monitor,or editor, of what is uttered (as initiated by an acquired linguistic system), and provides a way of correcting language when we communicate. The efficiency of the monitor is affected by three conditions: Time, where there must be enough time for a learned rule to be chosen and applied; Focus on form, where the speaker is focused on accuracy or the form of what is produced; and knowledge of the rules, where the speaker, or performer, has to know the rules. As we have pointed out earlier, in second language learning, the rules of a language are generally learned along with the language.
Another factor that has been described is the Affective Filter Hypothesis. This states that the adult learner will be more or less successful in learning a language depending on the strength of their affective filter, that is, the emotional state, attitudes, motivation, self-confidence and anxiety he or she brings into the language learning environment. Krashen states that the lower the affective filter, the more successful the student will be in learning.
In other words, an acquired linguistic system is one learnt free of anxiety, or prior assumption. On the other hand, adult language learners have a set of assumptions and attitudes towards the target language and its culture that may or may not impede the process of learning.
One more important point to raise before we move on is this: Learning does not occur within acquisition, yet acquisition may, and does, occur within the learning process.
Examples from teaching situations
All my own teaching experience has been with young adult and adult learners, so I see students who are very much in the process of learning rather than acquiring English, albeit with some individual exceptions. One example was a student who had acquired highly fluent spoken English. Prior to entering the classroom, he had never formally studied the language: Instead, he had acquired what he knew of the language from his job as a waiter and bartender in a holiday resort, even to the extent that he spoke with a distinct London accent, despite never having been to the UK. Given his level of spoken English, it was anticipated before his initial assessment that his reading and writing would also be of the same standard. Instead, he tested out at ALTE level C2. He was disappointed by this, and once on the course with people with far lower levels of spoken fluency than him, he rapidly became frustrated and disillusioned, to the point that he stopped trying to learn any further.
The difficulty lay in that he needed to learn rather than acquire, even though he had acquired listening and spoken skills necessary for him to function, and function at a high level. Looking at his case through Krashen and Terrell's Natural Approach Theory, he had succeeded in acquiring a language in the most naturalistic way possible. However, in order to further his own career, he also required reading and writing skills, and this required a much more formal learning environment. In order to facilitate this, I had to first encourage him to continue learning. This I did by making him think about what it was he wanted and needed to learn, why this was, and how he could do it. This developed first through conversations, then through writing down his targets, then by breaking these targets down and showing him what he needed to learn. By involving him in the actual process of learning, and making him learn about language learning he managed to progress swiftly and far more happily.
I encounter similar issues with ESOL groups. Quite often, there is a disparity between spoken language, where long-term residents in the UK have acquired functional spoken capability, albeit one that is often limited to a specific set of social and work-based contexts, yet have highly limited reading and writing skills. Also, ESOL groups are frequently unfamiliar with the metalanguage and terminology frequently used when teaching a language, further evidence that they have not experienced a formal learning environment. Only through individual appraisals is it possible to devise an effective way of approaching how they need to learn further and what techniques are most likley to be effective.
By contrast, I have also dealt with groups (in the case I am thinking of, monolingual groups of Chinese students) who in had a technically high degree of knowledge of English, yet were incapable of functioning in the language environment simply because they could neither understand nor react to spoken English, nor were sufficiently capable of producing it to the degree that their grammatical knowledge suggested they should. In their case, they had achieved a great deal of learning but had experienced next to no acquisition. In their case, their frustrations with the language, while ostensibly similar to the first two examples, were in fact caused by the incapability to express the knowledge they believed they possessed, and this was compounded by the fact that they had to express themselves since they were studying in the UK. Many of them had aimed to go on to study at a British university after a year of studying English: with the realisation that they could not understand spoken interaction even at a relatively basic level, they became further discouraged. In the case of these students, exposing them to spoken interaction in class, encouraging them to listen to as much English as possible in their free time, and ensuring they reassessed their expectations all helped.
Conclusions
There is little doubt in my mind that Krashen's theories about acquisition and learning are, by and large, true. However, it may seem that some of his ideas are too simplistic, too much of the obvious being stated: one critic (Gregg, 1984) even goes so far as to suggest that he has no theory of language at all. I would take issue with the affective filter theory, and with some of the other features that he describes as distinguishing learning from acquisition, as I believe there is may be another way of explaining the difference. However, that falls outside the remit of this essay.
What we cannot do is invoke acquisition in our students in the classroom environment. Nor can we teach in a way that perfectly mimics acquisition. All we can do, within the class, is try to create a synthesis between how languages are picked up and an analysis of how the language works. What we can also do is encourage students to explore the language outside the classroom: we can direct them to discover for themselves as much as possible, to expose themselves to the target language as much as possible, to immerse themselves within it. And most importantly perhaps, we should encourage them not to be afraid, to play with language, to be flexible and arbitrary, to seek to be creative, to turn off their critical, affective filters and experiment with what is possible – in other words, let each student be comfortable in their own interlanguage as they learn.
Compare the concepts of language acquisition and language learning with reference to your reading and experience. Explain their relevance to three different learning situations in which you have had a direct teaching role.
Introduction
Since the nineteenth century and the rise of various theories of how languages are learned, one consistent area of research has been how children learn their mother languages, and how best that can be replicated in the language classroom in order to facilitate the simplest and easiest way of learning a target language. Since the 1970s, further research has been undertaken into understanding the differences between the seemingly unconscious way in which young children learn and the way in which adult learners learn languages, what processes are involved and how these might affect how we learn, and teach, languages. Arguably the currently most dominant theories are those of Stephen Krashen regarding language acquisition and language learning, as laid out in Second language acquisition and second language learning (1981), and how they relate to his and Tracy Terrell's Natural Approach theory (1983). While the Natural Approach, according to Krashen himself, falls under the umbrella of the Communicative Approach, nevertheless his own theories on Acquisition, learning and the differences therein has had a significant impact on language teaching, methodology, materials and texts since the 1980s. In this essay, I will compare the concepts of acquisition and learning, first exploring in brief some of the historical background behind the rise of Krashen's theory of second language acquisition. Next, I will compare the concepts in relation to classroom practice, based upon current materials and my own classroom practice, and explain three teaching situations which illustrate the concepts, and finally I will explain my own attitude towards acquisition and learning based upon my own experience.
The historical background behind acquisition and learning theories
It may be said that, broadly speaking, earlier approaches to language teaching and learning focused either on grammatical accuracy or on seeking to create conditions in which language is learned in a way closest to how a child acquires language, the two prime examples being the Grammar Translation Method and the the Natural, or Direct, Method, of ca.1900. The latter involved in its initial stages the instructor reading a text and then asking questions in the target language, often involving 'a great deal of pantomime' until the learner could comprehend phrases and sentences in the language being studied. It would only be after this initial phase that he or she would be expected to produce, and only later that grammar would be studied. While the Natural Method should not be confused with the much later Natural Approach, it did have something in common with the later idea. It is only later that there was consistent research into and analysis of what learners actually do. It was long held, for example, that (adult) learners of language would learn grammatical structures with greater or lesser speed depending on how close or distant their L1 was from the target language. This 'Contrastive Hypothesis' maintained that the learner's L1 could exert a positive or a negative interference depending on whether the language being studied contained the same grammatical feature as L1. However, when language learners were actually subjected to research during the late 1960s and 1970s, this hypothesis was found to actually have very little bearing on how L2 is learned. These 'Morpheme Order' studies sought to discover whether there is a natural sequence in which the structures of any given language are learned. While the initial studies have now come in for criticism, an outcome was that there does indeed seem to be a universal order of acquisition, and that we have an innate capability to acquire a language system from birth. Moreover, adult language learners appear to acquire language in much the same order as a child acquires his or her L1. However, there are still differences in these two processes: acquisition and learning.
What is Acquisition?
Acquisition, according to Krashen (1981), is the process best described as the 'natural' way in which first language development occurs in children. It is an unconscious process, involving the development of language proficiency by understanding a language and using it to communicate effectively and meaningfully. Krashen and Terrell (1983) state that the primary use of language is to communicate, and as such, language is naturally acquired in morphological 'chunks' – either word by word, utterance by utterance, or phrase by phrase, and that grammar has little to do with the natural way in which languages are acquired. Research does bear this out: Children acquire words according to their needs, and only later develop the 'framework' to create longer, more complex structures, the better to convey more complex meanings and information. Moreover, this framework takes time to become fully realised, and in the intervening time, children use an interlanguage – a form of the child's L1 in which he or she can experiment with language and where the rules and conventions are seemingly arbitrary and flexible. I can attest to this from my own experience of bringing up two children in a bilingual household. In the case of my first child, he initially acquired one language in preference to the other (in this case Turkish over English). However, due to a change of country just prior to his second birthday, he was plunged into a new language environment, and began to learn solely English, and his linguistic development subsequently proceeded in that language. By contrast, his younger brother (currently two years old) is exposed to both languages simultaneously at home, and also to Arabic via his childminder. When he speaks, he freely produces words in all three languages, but is at the point of clearly showing preference of lexical item depending on who he is communicating with. Nevertheless, his emergent interlanguage is still a mixture of vocabulary items from the languages he is acquiring. What is very clear is that there is very little discernible 'grammar' as such.
What is learning?
Language learning is a very different process from acquisition. It involves a process where the learner develops conscious rules about a language. It could be said that he or she learns about the language before learning the language itself. The outcome of this process is that the learner has clear, understood, knowledge of a language and can then verbalize this. In many respects, this means that a learned language is information learned much like any other subject, rather than the means or vehicle by which information is learned and disseminated, as is the case with L1. In contrast to acquisition, learning occurs in a formal taught environment. The development of the rules governing the target language may be helped by formal teaching techniques, such as error correction and testing. According to Krashen's theory, Learning cannot lead to acquisition, mainly because of how learning occurs, but also because of two other factors: the learner's internal 'monitor' and his or her 'affective filter'.
Acquisition, learning, the monitor hypothesis and the affective filter hypothesis
I have described above how acquisition is the process by which children acquire L1, and also how there seems to be a universal order of acquisition by which certain structures begin to appear in the learner's production. Research indicates that this order of acquisition also occurs in the way in which adult learners, whether in an informal or formal learning environment, acquire a target language. For example, the manner in which the negative is formed in English is typically initially expressed by putting 'no' before a verb ('I no go'), then by using an auxiliary correctly in one way, but incorrectly in another ('I don't go', but 'he don't go' or 'he don't can go'), before finally mastering the structure. This research into adult learners puts into question the entire notion of a grammatical syllabus. Surely we should teach English in a manner which most closely resembles the way in which we naturally learn our mother tongues?
This is in fact what Krashen and Terrel propose in the Natural Approach (1983). Some of the key features of this, according to Richards and Rodgers (2001) are that, firstly, the approach is designed to help students develop from beginners to intermediates in the target language; That specific objectives depend on learner needs; And that content selection should be interesting and foster a friendly, relaxed class atmosphere. The feature most relevant to our discussion is the role that the learner is expected to take. In the initial phases of a Natural Approach-based course, the student is not expected to contribute or produce until he or she feels ready to do so – in other words, once he or she feels a need to do so, imitating the need to communicate that is believed to drive language acquisition in children.
However, Krashen goes on in his SLA theory to describe other factors that distinguish Learning from Acquisition. First of these is the 'Monitor Hypothesis'. In short, this states that conscious learning functions only as a monitor,or editor, of what is uttered (as initiated by an acquired linguistic system), and provides a way of correcting language when we communicate. The efficiency of the monitor is affected by three conditions: Time, where there must be enough time for a learned rule to be chosen and applied; Focus on form, where the speaker is focused on accuracy or the form of what is produced; and knowledge of the rules, where the speaker, or performer, has to know the rules. As we have pointed out earlier, in second language learning, the rules of a language are generally learned along with the language.
Another factor that has been described is the Affective Filter Hypothesis. This states that the adult learner will be more or less successful in learning a language depending on the strength of their affective filter, that is, the emotional state, attitudes, motivation, self-confidence and anxiety he or she brings into the language learning environment. Krashen states that the lower the affective filter, the more successful the student will be in learning.
In other words, an acquired linguistic system is one learnt free of anxiety, or prior assumption. On the other hand, adult language learners have a set of assumptions and attitudes towards the target language and its culture that may or may not impede the process of learning.
One more important point to raise before we move on is this: Learning does not occur within acquisition, yet acquisition may, and does, occur within the learning process.
Examples from teaching situations
All my own teaching experience has been with young adult and adult learners, so I see students who are very much in the process of learning rather than acquiring English, albeit with some individual exceptions. One example was a student who had acquired highly fluent spoken English. Prior to entering the classroom, he had never formally studied the language: Instead, he had acquired what he knew of the language from his job as a waiter and bartender in a holiday resort, even to the extent that he spoke with a distinct London accent, despite never having been to the UK. Given his level of spoken English, it was anticipated before his initial assessment that his reading and writing would also be of the same standard. Instead, he tested out at ALTE level C2. He was disappointed by this, and once on the course with people with far lower levels of spoken fluency than him, he rapidly became frustrated and disillusioned, to the point that he stopped trying to learn any further.
The difficulty lay in that he needed to learn rather than acquire, even though he had acquired listening and spoken skills necessary for him to function, and function at a high level. Looking at his case through Krashen and Terrell's Natural Approach Theory, he had succeeded in acquiring a language in the most naturalistic way possible. However, in order to further his own career, he also required reading and writing skills, and this required a much more formal learning environment. In order to facilitate this, I had to first encourage him to continue learning. This I did by making him think about what it was he wanted and needed to learn, why this was, and how he could do it. This developed first through conversations, then through writing down his targets, then by breaking these targets down and showing him what he needed to learn. By involving him in the actual process of learning, and making him learn about language learning he managed to progress swiftly and far more happily.
I encounter similar issues with ESOL groups. Quite often, there is a disparity between spoken language, where long-term residents in the UK have acquired functional spoken capability, albeit one that is often limited to a specific set of social and work-based contexts, yet have highly limited reading and writing skills. Also, ESOL groups are frequently unfamiliar with the metalanguage and terminology frequently used when teaching a language, further evidence that they have not experienced a formal learning environment. Only through individual appraisals is it possible to devise an effective way of approaching how they need to learn further and what techniques are most likley to be effective.
By contrast, I have also dealt with groups (in the case I am thinking of, monolingual groups of Chinese students) who in had a technically high degree of knowledge of English, yet were incapable of functioning in the language environment simply because they could neither understand nor react to spoken English, nor were sufficiently capable of producing it to the degree that their grammatical knowledge suggested they should. In their case, they had achieved a great deal of learning but had experienced next to no acquisition. In their case, their frustrations with the language, while ostensibly similar to the first two examples, were in fact caused by the incapability to express the knowledge they believed they possessed, and this was compounded by the fact that they had to express themselves since they were studying in the UK. Many of them had aimed to go on to study at a British university after a year of studying English: with the realisation that they could not understand spoken interaction even at a relatively basic level, they became further discouraged. In the case of these students, exposing them to spoken interaction in class, encouraging them to listen to as much English as possible in their free time, and ensuring they reassessed their expectations all helped.
Conclusions
There is little doubt in my mind that Krashen's theories about acquisition and learning are, by and large, true. However, it may seem that some of his ideas are too simplistic, too much of the obvious being stated: one critic (Gregg, 1984) even goes so far as to suggest that he has no theory of language at all. I would take issue with the affective filter theory, and with some of the other features that he describes as distinguishing learning from acquisition, as I believe there is may be another way of explaining the difference. However, that falls outside the remit of this essay.
What we cannot do is invoke acquisition in our students in the classroom environment. Nor can we teach in a way that perfectly mimics acquisition. All we can do, within the class, is try to create a synthesis between how languages are picked up and an analysis of how the language works. What we can also do is encourage students to explore the language outside the classroom: we can direct them to discover for themselves as much as possible, to expose themselves to the target language as much as possible, to immerse themselves within it. And most importantly perhaps, we should encourage them not to be afraid, to play with language, to be flexible and arbitrary, to seek to be creative, to turn off their critical, affective filters and experiment with what is possible – in other words, let each student be comfortable in their own interlanguage as they learn.
Wednesday, 2 July 2008
My eyes are feeling a bit fried up from reading for the past three hours, and I'm about to call it a day - well, at least for the time being: I'll probably do some more work this evening at some stage. A question about methodologies: why are they all aimed at beginners? OK, so lots of research has been done about acquisition and learning, but what about the fine-tuning, improving and expanding phase, once students get past intermediate level? I don't know if much research has been done, but my impressions based on my teaching experiences are that there's a big drop-off in the numbers of students who want to learn English once they get to an intermediate level, or thereabouts - in other words, once they reach a basic level of linguistic competency. Now, the fact that tens of thousands of people take the FCE and CAE, and that the number of students taking IELTS has exploded over the past year, may belie that fact, but there it is. What turns basic competency into fluency and eventually mastery? What are the motivators?
Tuesday, 1 July 2008
Dipping away.
working away on the dip. Currently, I'm having a deeply exciting time looking at theories and methodologies - right at the moment, Krashen's Natural Approach, TPR and the Silent Way. Why do none of these seem to have much to say about higher level English Learners? They're all focused at getting beginners competent to a certain degree. Since I generally teach the other end of the spectrum, I'd be interested in the work done regarding theories and methodologies for those who already have higher levels of L2.
Subscribe to:
Posts (Atom)
Labels
Motivation
(12)
ESOL
(11)
Methodology
(8)
Acquisition
(7)
Learning
(7)
Portfolios
(5)
Dip TESOL
(4)
blended learning
(4)
dogme
(4)
EFL
(3)
FE
(3)
language citizens
(3)
language commuters
(3)
language denizens
(3)
language tourists
(3)
learner attitudes
(3)
linguistic hierarchy
(3)
marking
(3)
technology
(3)
#eltchat
(2)
English
(2)
Hierarchy of needs
(2)
L1
(2)
Maslow
(2)
Natural Approach
(2)
SATs
(2)
SLA
(2)
Silent Way
(2)
Speaker and listener roles
(2)
The Language City
(2)
Turkish
(2)
VLEs
(2)
attitudes
(2)
differentiation
(2)
elt
(2)
handling and manipulating
(2)
iPad
(2)
language and depression
(2)
language at intermediate level
(2)
language city model
(2)
lesson
(2)
lesson planning
(2)
moodle
(2)
phonology and phonetics
(2)
smart phones
(2)
speaking
(2)
teaching
(2)
ALTE
(1)
Arabic
(1)
CEFR
(1)
CLL
(1)
Cadbury's Creme Eggs
(1)
Classroom activity
(1)
Communication
(1)
DTLLS
(1)
ELT Unplugged
(1)
ETS
(1)
French As An Evil Language
(1)
GLAW profilies
(1)
Higher level students
(1)
L1 context
(1)
Language Interaction
(1)
Observations
(1)
P4C
(1)
Steve Krashen
(1)
Syllabus
(1)
TPR
(1)
actuive vocabulary
(1)
advice
(1)
affective filter
(1)
ambiguous language
(1)
approaches
(1)
apps
(1)
articulator
(1)
aspect
(1)
blockbuster
(1)
boardwork
(1)
bullying
(1)
childhood acquisition
(1)
citizen
(1)
citizenship
(1)
city guide
(1)
classroom techniques
(1)
cognitive tasks
(1)
conjunctions
(1)
copyright
(1)
creating content
(1)
curating content
(1)
diagram
(1)
digital literacy
(1)
dimension
(1)
disruption
(1)
distance learning
(1)
e-learning
(1)
easter
(1)
encoding
(1)
english uk
(1)
examiner
(1)
experiments
(1)
failure
(1)
fossilization
(1)
future forms
(1)
grade scales
(1)
grading
(1)
grammar
(1)
group work
(1)
handedness
(1)
holistic learning
(1)
integration
(1)
interlanguage
(1)
l2
(1)
lesson ideas
(1)
lexis
(1)
listening
(1)
literacy
(1)
manager
(1)
meaningful interaction
(1)
mindfulness
(1)
mondays
(1)
neologism
(1)
online content
(1)
page o rama
(1)
passive grammar
(1)
passive vocabulary
(1)
podcast
(1)
politics
(1)
power law distributions
(1)
presentation
(1)
problem solving
(1)
provider
(1)
register
(1)
research
(1)
resolutions
(1)
routine
(1)
sentence structure
(1)
silent running
(1)
skills and systems
(1)
stereotypes
(1)
style
(1)
suggestopedia
(1)
teacher talk time
(1)
tense
(1)
tenses
(1)
total bloody genius
(1)
tutorial aids
(1)
tutors
(1)
twitter
(1)
using IT
(1)
validity
(1)
varieties of English
(1)
web profiles
(1)
world englishes
(1)
writing
(1)